تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی

تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی نه تنها مستلزم دارا بودن دانش حقوقی کافی است؛ بلکه اشراف کامل بر اصطلاحات قرارداد به انگلیسی را نیز نیاز دارد. ما در مجموعه لامینگو با داشتن مجرب‌ترین و متبحرترین وکلا و قرارداد نویسان، امکان تنظیم انواع قراردادها به زبان انگلیسی را برای شما عزیزان فراهم نموده‌ایم. شما می‌توانید هریک از قراردادهای موردنیازتان را در سریع‌ترین زمان ممکن و به‌صورت کاملاً حرفه‌ای به زبان انگلیسی تنظیم نمایید.

تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی

چگونه کار می‌کند؟

جزئیات درخواست خود را مطرح و آن را ثبت کنید

در عرض یک روز هزینه و زمان آن را به شما اعلام می‌کنیم

قرارداد خود را دریافت کنید و تا 1 هفته از خدمات پشتیبانی لامینگو استفاده کنید

تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی

تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی نه تنها مستلزم دارا بودن دانش حقوقی کافی است؛ بلکه اشراف کامل بر اصطلاحات قرارداد به انگلیسی را نیز نیاز دارد. ما در مجموعه لامینگو با داشتن مجرب‌ترین و متبحرترین وکلا و قرارداد نویسان، امکان تنظیم انواع قراردادها به زبان انگلیسی را برای شما عزیزان فراهم نموده‌ایم. شما می‌توانید هریک از قراردادهای موردنیازتان را در سریع‌ترین زمان ممکن و به‌صورت کاملاً حرفه‌ای به زبان انگلیسی تنظیم نمایید.

تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی، پرکاربردترین زبان قرارداد در تجارت بین‌الملل!

از مهم‌ترین عناصر یک قرارداد زبانی است که قرارداد با آن تنظیم و نگارش می‌گردد. اینکه قرارداد به چه زبانی تنظیم شود بستگی به عوامل مختلفی خواهد داشت. برخی از این عوامل شامل طرفین قرارداد، موضوع اصلی قرارداد، محل تنظیم و اجرای آن و به‌طورکلی قصد و اراده طرفین دخیل در آن است. گاهی ممکن است یکی از طرفین یا هر دو طرف قرارداد شخص انگلیسی‌زبانی بوده که بنابراین شرایط، تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی را می‌طلبد. گاهی نیز ممکن است هیچ یک از طرفین قرارداد انگلیسی‌زبان نبوده اما محل اجرای موضوع قرارداد در کشوری باشد که در آن کشور زبان رسمی و رایج زبان انگلیسی است بنابراین شایسته است تا طرفین اقدام به تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی نمایند و یل همچنسن ممکن اشت شخصی ایرانی اقدام به تنظیم قرارداد با یک شخص انگلیسی‌زبان یا به‌طورکلی خارجی بزند که تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی در این صورت لازم باشد. به‌طورکلی تنظیم قرارداد به زبانی جز زبان فارسی نیازمند تنظیم و نگاشته شدن توسط اشخاص متخصص حقوقی است که علاوه بر داشتن دانش حقوقی، دارای تسلط کافی بر شیوه نگارش یک قرارداد به زبان انگلیسی و همچنین تجربه قرارداد نویسی به زبان انگلیسی نیز باشند. ما در مجموعه لامینگو مفتخریم تا با گرد هم آوردن بهترین و مجرب‌ترین مشاوران حقوقی و وکلا در کشور، انواع خدمات حقوقی ازجمله تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی را برای شما عزیزان ارائه نماییم. 

اهمیت زبان انگلیسی در تنظیم قرارداد

زبان انگلیسی پرکاربردترین زبان موجود در دنیا و در واقع یکی از اصلی‌ترین راه‌های ارتباط ملل و کشورهای مختلف با یکدیگر است. در مهم‌ترین اسناد، قراردادها، نوشته‌ها و به‌طورکلی کلیه ارتباطات مکتوب بین افراد در دنیا، زبان انگلیسی بخشی جدایی‌ناپذیر از این ارتباطات است. بیشتر انسان‌ها حداقل‌هایی را از این زبان دانسته و تا حدودی به این زبان سخن می‌گویند و یا حداقل آن را می‌فهمند. حتی در برخی از کشورها با وجود اینکه زبان انگلیسی زبان مادری و اصلی آن‌ها نیست اما زبان امور اداری و رسمی آن کشور زبان انگلیسی است. تجارت بین‌الملل و انجام معاملات در سطح جهانی از طریق انعقاد قرارداد صورت می‌پذیرد. بخش جدانشدنی از تنظیم قرارداد در سطح بین‌المللی بحث زبان آن قرارداد است که این زبان عموماً انگلیسی بوده و در نتیجه اهمیت تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی را بیش‌ازپیش پررنگ می‌نماید. 

آیا قانون حاکم بر قرارداد به زبان انگلیسی متفاوت از سایر قراردادها است؟

باید توجه داشت که تنظیم یک قرارداد به زبان‌های مختلف تأثیری در قانون حاکم بر آن قرارداد نخواهد داشت. در واقع آنچه که تعیین می‌کند که قرارداد تحت تابعیت و شمول چه قانونی قرار بگیرد در درجه اول اراده و قصد طرفین قرارداد بوده و در درجه دوم قانون کشوری که قرارداد در آن منعقد و اجرا می‌گردد حائز اهمیت خواهد بود. برای روشن‌تر شدن این مسئله مثالی می‌آوریم، فرض کنید یک شخص خارجی با یک فرد ایرانی اقدام به تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی می‌نماید و همچنین محل اجرای این عقد ایران در نظر گرفته می‌شود. حال برای تشخیص قانون حاکم بر این قرارداد باید به قانون مدنی ایران مراجعه کرد. با توجه به ماده ۹۶۸ قانون مدنی، تعهدات ناشی از عقود تابع محل عقد است مگر اینکه متعاقدین اتباع خارجه بوده و آن را صریحاً یا ضمناً تابع قانون دیگری قرار داده باشند. با توجه به این ماده از قانون متوجه می‌شویم که مطابق قانون ایران آنچه که قانون حاکم بر یک قرارداد را مشخص می‌نماید محل عقد و پس‌ازآن قصد و اراده طرفین قرارداد است نه زبانی که قرارداد به آن زبان تنظیم گردیده است. 

انواع و اقسام قراردادهایی که به زبان انگلیسی تنظیم می‌گردند

برای مشخص نمودن انواع و دسته‌بندی قراردادهایی که می‌توانند به زبان انگلیسی تنظیم گردند باید بر انواع قراردادهایی که به زبان فارسی تنظیم می‌گردند اشراف داشته باشیم زیرا تفاوتی ندارد که زبان قرارداد فرانسه، انگلیسی، فارسی یا سایر زبان‌ها باشد موضوع قرارداد می‌تواند در بین زبان‌های مختلف مشترک باشد. بنابراین تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی می‌تواند شامل تنظیم قراردادهای کار و استخدام به زبان انگلیسی، تنظیم قرارداد اجاره به زبان انگلیسی، تنظیم قرارداد محرمانگی یا NDA به زبان انگلیسی، تنظیم قرارداد عدم رقابت یا NCC به زبان انگلیسی، تنظیم قرارداد خریدوفروش به زبان انگلیسی، تنظیم نمونه قرارداد لیسانس یا License و انتقال فناوری به زبان انگلیسی و کلیه قراردادهایی که در تجارت بین‌المللی یا داخلی دارای کاربرد است، بشود. باید توجه داشت که یکی از مهم‌ترین اصول تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی بحث آشنایی دقیق با مفاهیم و اصطلاحات موجود در اصول قرارداد نویسی به زبان انگلیسی است.

اهمیت مفاهیم و اصطلاحات در تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی

یکی از مهم‌ترین مسائل در راستای تنظیم استاندارد و حرفه‌ای قرارداد به زبان انگلیسی آشنایی کامل با مفاهیم و اصطلاحات حقوقی و قراردادی در زبان انگلیسی از یک طرف و از طرف دیگر داشتن این علم که هر اصطلاحی در چه مواردی باید به کار گرفته شود، است. برای مثال در زبان فارسی مفهوم موافقت‌نامه، قرارداد، عقد و توافقنامه ممکن است مترادف یکدیگر و در یک معنا به کار گرفته شود، این در حالی است که مفهوم کلمات agreement، contract و commitment در زبان انگلیسی دارای تفاوت‌های اساسی بوده و به کار بردن آنها در قراردادها می‌تواند عواقب و نتایج متفاوت از یکدیگر را به همراه داشته باشد. بنابراین فراموش نکنید تا برای داشتن قراردادی مطمئن به زبان انگلیسی، تنظیم قراردادتان را به دست اشخاص متخصص و دارای دانش، تجربه و تبحر نه تنها در دانش حقوقی بلکه در زبان انگلیسی و همچنین شیوه قرارداد نویسی به زبان انگلیسی نیز بسپارید. عدم به‌کارگیری درست کلمات و مفاهیم دقیق در هر بند قرارداد می‌تواند باعث بروز مشکلات عدیده‌ای در آینده و ایجاد اختلافات اساسی میان طرفین قرارداد گردد.

چرا باید تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی را به وکلا و مشاوران حقوقی لامینگو بسپاریم؟

واضح هست که تنظیم قرارداد به‌طورکلی نیازمند داشتن دانش حقوقی و تسلط کافی بر قوانین موجود است به‌طریق‌اولی تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی علاوه بر لزوم داشتن این دانش‌ها نیازمند تسلط و تبحر بر زبان انگلیسی و همچنین اصول قرارداد نویسی به این زبان نیز است. اگر شما به هر دلیلی قصد تنظیم قراردادتان را به زبان انگلیسی دارید لازم است تا این مهم را به دست اشخاصی بسپارید که در این زمینه دارای تجربه و تخصص کافی بوده تا در نهایت با آرامش خاطر معامله و موضوع قراردادتان را پیش ببرید. ما در لامینگو ضمن ارائه انواع خدمات مشاوره حقوقی و قراردادی امکان تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی را توسط وکلا و مشاوران حقوقی مجموعه نیز فراهم نموده‌ایم تا شما عزیزان با اطمینان و آرامش خاطر دست به تنظیم قرارداد مدنظرتان بزنید. در خدمت تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی لامینگو، وکلا و مشاوران حقوقی ما ضمن داشتن دانش حقوقی و تجربه کافی در زمینه قرارداد نویسی، دارای تسلط کافی بر شیوه و اصول قرارداد نویسی به زبان انگلیسی نیز هستند. شما می‌توانید با استفاده از این خدمت، ضمن تنظیم قراردادی از هر جهت حرفه‌ای و استاندارد این امر را در سریع‌ترین زمان ممکن و با بهترین قیمت انجام بدهید.

مطالعه بیشتر

قراردادهای خود را به دست بهترین‌ها بسپارید

همین حالا درخواست تنظیم یا بررسی قرارداد خود را ثبت کنید

با ثبت درخواست خود مبنی بر تنظیم قرارداد سفارشی یا بررسی قراردادهای ارجاعی، همین حالا از خدمات حقوقی متمایز ما بهره‌مند شوید.