نکاتی درخصوص استخدام مترجم زبان انگلیسی

3 سال پیش
نمونه قرارداد استخدام مترجم

مترجم، شخصی است که یک متن را از زبان مبدأ به زبان مقصد ترجمه می‌کند. مترجم باعث برقراری ارتباط بین ملیت‌ها و فرهنگ‌های مختلف می‌شود. درواقع او در ارتباط بشریت نقش مهمی را ایفا می‌کند. به همین دلیل، مترجم باید ترجمه‌ای روان و صحیح داشته باشد؛ چراکه هر اشتباه کوچک می‌تواند دیدگاه افراد شنونده را تغییر دهد. مراکز و مؤسسات زیادی هستند که نیاز به استخدام مترجم و به طبع آن نمونه قرارداد استخدام مترجم دارند. پس اقدام به پیدا کردن بهترین و باتجربه‌ترین مترجم‌ها می‌کنند.

قبل از اینکه مترجم متن مورد نظر را ترجمه کند، باید خود، آن را به‌طور کامل درک کرده باشد تا بتواند برداشت صحیحی را به مخاطب منتقل کند. امروزه به‌دلیل بین‌المللی شدن روابط، نیاز شرکت‌ها به استخدام مترجم زبان انگلیسی بیشتر شده است. لازم است بدانید که مترجم خوب شخصی است که به تمام موارد از جمله نگارش، قواعد و… توجه می‌کند. ریزبین و بادقت بودن مترجم می‌تواند او را از بقیه همکاران خود متمایز کند. می‌توان گفت مهم‌ترین کار هر مترجم انتقال اطلاعات صحیح به مخاطب است.

مترجمان با اهداف و انگیزه‌های مختلف فعالیت می‌کنند. درواقع همه مترجمان در یک حیطه فعال نیستند و هر مترجمی در هر حوزه دلخواه می‌تواند فعالیت داشته باشد. برخی از مترجمان با هدف انتقال اطلاعات، گسترش دانش، ارتباط بین افراد و… فعالیت می‌کنند.

اگر قصد استخدام مترجم زبان دارید، هم‌اکنون می‌توانید نموته قرارداد استخدام مترجم را از طریق لینک زیر از بانک قراردادهای لامینگو دانلود فرمایید:

دانلود قرارداد استخدام مترجم

 

انواع همکاری در استخدام مترجم

ناگفته نماند که مترجمان انواع مختلفی دارند. در واقع می‌توان تمام مترجمان را، بسته به اینکه در چه مراکزی کار می‌کنند، به دو دسته تقسیم کرد:

 

1- مترجمان رسمی

این دسته از مترجمان بعد از کسب مدرک خود در دانشگاه‌ها و یا مؤسسات آموزشی، فعالیت خود را در سازمان‌ها و مراکز مختلف آغاز می‌کنند. این مراکز عبارت‌اند از: صداوسیما، مراکز گردشگری، ادارات و غیره. بنابراین حق و حقوقی متناسب با ساعت کاری و نمونه قرارداد استخدام مترجم که در روز اول بین کارفرما و مترجم نوشته شده است پرداخت می‌شود.

 

2-مترجمان آزاد یا دورکار

برخی از مترجمان به دلایل مختلف فعالیت خود را به‌صورت مستقل پیش می‌برند. گرچه این مترجمان در حرفه خود با چالش‌ها و مسائل متعددی روبرو می‌شوند اما فوایدی هم در نوع کار آنها وجود دارد. یکی از فواید کار مترجمان دورکار انعطاف‌پذیری در ساعات کارشان است. این افراد اگر بتوانند با موفقیت چالش‌های پیش رو را پشت سر بگذارند درآمد قابل‌توجهی را نسبت به گروه اول به دست می‌آورند. این افراد با افزایش مهارت و دانش می‌توانند پروژه‌های مختلفی را متقبل شوند؛ بنابراین درآمد بیشتری را هم به دست می‌آورند زیرا تنها برای یک سازمان کار نمی‌کنند.

 

نمونه قرارداد استخدام مترجم

 

وظایف مترجمان زبان انگلیسی

ازآنجایی‌که شغل مترجم زبان انگلیسی شغلی تخصصی است، هرکس قادر به انجام آن نیست. مترجم زبان انگلیسی می‌بایست اطلاعاتی کامل در حوزه فعالیت خود داشته باشد. برخی از این افراد با گذراندن دوره‌های مختلف در دانشگاه‌ها و مؤسسات، اطلاعات خود را هر روز گسترش می‌دهند. پس به‌روز بودن یکی از وظایف این افراد می‌باشد. باتوجه‌ به نوع و حوزه فعالیت، دایره وظایف مترجم تغییر می‌کند. در اکثر اوقات افرادی که نیاز به استخدام مترجم دارند، فعالیت مورد نظر خود را نیز در آگهی خود ذکر می‌کنند. بنابراین، با موافقت طرفین، وظایف در قرارداد استخدام مترجم ذکر می‌شود. وظیفه اصلی مترجم ترجمه متون، کتاب و مقالات است.

یکی دیگر از وظایف مترجم، امانت‌داری است. باتوجه‌ به اینکه امکان دارد مدارک و اسنادی در اختیار مترجم قرار بگیرد، پس امانت‌داری از ویژگی‌های اصلی شخص محسوب می‌شود. مترجم باید زمان‌بندی ارائه‌شده از جانب کارفرمای خود را رعایت کند؛ متون ترجمه‌شده را در زمانی که تعیین شده به پایان رسانده و به کارفرما تحویل دهد. البته ناگفته نماند که کارفرما نیز نسبت به مترجم وظایف و تعهداتی دارد؛ به‌طور مثال، کارفرما موظف است مترجم را نزد شعب سازمان تأمین اجتماعی بیمه کند.

 

همه چیز درباره نمونه قرارداد استخدام مترجم و نکات کلیدی آن

 

ساعات کار در قرارداد استخدام مترجم زبان انگلیسی

براساس ماده 51 قانون کار، کارفرما نمی‌تواند بیشتر از 8 ساعت در شبانه‌روز مترجم را وادار به کار کند. درصورتی‌که کارفرما تصمیم به انجام پروژه در مدت‌زمان کوتاه‌تر و ساعت کاری بیشتر در شبانه‌روز دارد باید در نمونه قرارداد استخدام مترجم ذکر شود. افرادی هم که به‌صورت دورکاری و آزاد فعالیت می‌کنند ساعت کاری منعطفی دارند. در واقع مترجم می‌تواند زمان کار خود را تعیین کند. اما بازده فعالیت در بیشتر مواقع از قبل تعیین می‌شود و طبق آن قرارداد بسته و حقوق دریافت می‌کند. همان‌طور که کارفرما باید در مورد ساعت کار ذکر شده در قرارداد تعهد داشته باشد. مترجم هم باید طبق آن عمل کند. تا همکاری موفقیت‌آمیزی داشته باشند.

 

نمونه قرارداد استخدام مترجم

 

اهمیت مترجم زبان انگلیسی

زبان انگلیسی‌، زبان بین‌المللی است. پس می‌توان گفت پلی برای ارتباطات بین‌المللی است. امروزه تأکید بر این زبان بیشتر شده است و حتی روزبه‌روز در حال افزایش است. ازآنجایی‌که نمی‌توان شخصی را مجبور به یادگیری زبان جدید کرد و حتی می‌توان گفت که این کار هم چندان کار راحتی نیست. پس استخدام مترجم زبان انگلیسی در حوزه کار یا ارتباطات و گردشگری مؤثر واقع می‌شود.

به‌خصوص افرادی که می‌خواهند در دنیای تجارت بین‌المللی کار کنند داشتن مترجم زبان انگلیسی برای آنها ضروری است. انگلیسی، زبان بسیاری از کشورها است. پس همین موارد باعث اهمیت بیشتر این زبان شده است.

عامل‌های مختلفی وجود دارد که باعث می‌شود زبان انگلیسی در ارتباطات هم ضروری شمرده شود. همان‌طور که می‌دانید زبان انگلیسی، زبان دوم رایج در فرهنگ‌ها و کشورهای مختلف است. پس می‌توان از زبان انگلیسی به‌عنوان زبان مشترک بهره برد. از طرفی هم می‌توان گفت که زبان انگلیسی به‌عنوان ابزار آموزشی نیز مطرح می‌شود. پس به ‌احتمال زیاد تا این قسمت از مقاله متوجه اهمیت استخدام مترجم زبان انگلیسی شده‌اید. زیرا همیشه افراد دارای توانایی مسلط بودن به زبان انگلیسی نیستند، یا نیاز است افرادی با تبحر بیشتر در حوزه زبان انگلیسی را استخدام کنند.

 

کانال تلگرام لامینگو

 

کلام آخر

اگر به‌عنوان مترجم زبان انگلیسی مشتاق به همکاری‌های بلندمدت و پروژه‌های بزرگ هستید باید در گسترش دادن اطلاعات خود کوشا باشید. امروزه به دلیل نیاز بیشتر به استخدام مترجم زبان انگلیسی، بازار کار بهتری برای این افراد فراهم شده است. پس متقاضیان واجد شرایط و علاقه‌مند می‌توانند با تلاش بیشتر و افزایش اطلاعات و دانش خود همکاری‌های بهتری داشته باشند. در صورت نیاز به اطلاعات بیشتر در مورد نمونه قرارداد استخدام مترجم به مجله حقوقی لامینگو مراجعه کنید.

1
برچسب ها :
نویسنده مطلب مطهره راضی

دیدگاه شما

یک دیدگاه