مواردی در خصوص مصاحبه برای استخدام مترجم
مترجم شخصی است که با علم و دانش خود متن یا مکالمهای را از زبان مبدأ به زبان مقصد تبدیل میکند. مترجم نقش پررنگی در تبادل فرهنگ و ارتباطات دارد. به همین دلیل باید در انتقال اطلاعات دقت زیادی داشته باشد زیرا با انتقال مطالب نادرست یا خارج از سبک محتوای اصلی میتواند به مخاطب دیدگاه اشتباهی بدهد. پس قطعا متوجه اهمیت شغل مترجم شدهاید. بنابراین ترجمه روان و صحیح از وظایف اصلی او است. در ادامه با ما باشید تا در رابطه با نمونه قرارداد استخدام مترجم اطلاعاتی را در اختیار شما قرار دهیم.
درصورتیکه قصد استخدام مترجم دارید میتوانید از سایت لامینگو نمونه قرارداد استخدام مترجم را دانلود کنید. این قرارداد توسط مشاوران حقوقی تنظیم و در اختیار شما قرار گرفته است. پس با خیال راحت و بدون هیچگونه کموکاستی از آن بهره ببرید.
اهمیت استخدام مترجم
امروزه به دلیل بینالمللی شدن روابط، نیاز شرکتها و مؤسسات به مترجم چندین و چندبرابر شده است. از طرفی سریالها و فیلمهای زیادی هستند که به دلیل مخاطبان زیادی که دارند نیاز به ترجمه در آنها پیدا شده است. بهطورکلی در شرایط مختلف، داشتن مترجم موردنیاز شده است. اگر شما جز افرادی هستید که برای استخدام مترجم انتخاب شدهاید اما قبل از آن باید مصاحبهای انجام دهید بهاحتمال زیاد نگران سؤالهایی هستید که مصاحبهگر از شما میپرسد. در ادامه به سؤالهای احتمالی که ممکن است مصاحبهگر از شما بپرسد، میپردازیم.
قبل از صحبتکردن درباره سؤالهایی که ممکن است از شما پرسیده شود باید بدانید که سؤالات مصاحبه به دو بخش تقسیم میشود. بخشی از این سؤالات تخصصی و بخش دیگر عمومی هستند؛ بنابراین درباره سؤالات تخصصی باید متناسب با حیطهای که شرکت مقابل فعالیت میکند اطلاعات خود را افزایش دهید. پرسشهای تخصصی قابلپیشبینی نیستند. پس نمیتوان درباره آنها حدس و گمانهایی داشت. تنها راه موفقیت برای پاسخدادن به پرسشهای تخصصی مطالعه زیاد درباره حوزه فعالیت آنها است.
در این مقاله ما تنها درباره سؤالات عمومی که قبل از امضای نمونه قرارداد استخدام مترجم در مرحله مصاحبه صورت میگیرد، صحبت خواهیم کرد.
سؤالهای احتمالی مصاحبه برای استخدام مترجم
برای انجام مصاحبه سؤالها از قبل به طور کامل مشخص نیست. بلکه با توجه به تجربه افراد و تحقیقاتی که انجام شده احتمال پرسش برخی از سؤالات بیشتر است. از همین رو تصمیم گرفتیم به سؤالات برجسته و دارای اهمیت بیشتر بپردازیم تا اگر جز افرادی هستید که در این موقعیت قرار دارید بتوانید از آنها بهره ببرید.
مدرک تحصیلی
برخی از شرکتها برای استخدام مترجم مدرک تحصیلی فرد متقاضی برایشان از اهمیت بالایی برخوردار است. پس اگر دارای مدرک تحصیلی مرتبط نیستید میتوانید به مراکز آموزش زبان مراجعه کنید و نسبت به دریافت مدرک تأیید دوره اقدام کنید. البته ناگفته نماند که برخی از شرکتها داشتن مدرک تحصیلی برایشان چندان اهمیتی ندارد. در واقع بیشتر به دانش و اطلاعات فرد متقاضی توجه میکنند. اما داشتن مدرک تحصیلی مرتبط میتواند امتیاز مثبت داشته باشد.
سابقه کار
دومین سؤالی که در بیشتر مصاحبهها پرسیده میشود راجع به سابقه کار مترجم است. این مورد از جمله مواردی است که برای برخی از کارفرماها بسیار پراهمیت است. بنابراین هرچقدر دارای سابقه بیشتری باشید احتمال پذیرفتن شما افزایش پیدا میکند.
حقوق دریافتی
در نمونه قرارداد استخدام مترجم یکی از مسائلی که حتماً ذکر میشود میزان حقوق دریافتی است. پس در مصاحبه امکان صحبت کردن درباره حقوقی که مدنظر شما قرار دارد بسیار زیاد است. فراموش نکنید قبل از مشخصکردن حقوق درباره مسئولیتها و نوع همکاری حتماً صحبت کرده باشید. بدین صورت میتوانید مقدار دقیقتری را اعلام کنید.
ساعت کاری
مورد دیگری که در مصاحبه با شما صحبت میشود درباره میزان ساعت کاری است. توصیه میشود که اگر با اضافهکاری مشکلی دارید حتماً بیان کنید. معمولاً برای کارفرما طولانی کار کردن مهم نیست بلکه هوشیارانه کار کردن مهم است.
هدف همکاری
سؤال دیگر که در اکثر مصاحبهها پرسیده میشود درباره هدف همکاری است. کارفرما مصمم است تا هدف شما را از همکاری بداند. زیرا هیچ شرکت و مؤسسهای نیاز به کارمند بیانگیزه ندارد. بنابراین قبل از رفتن به مصاحبه به این سؤالها فکر کنید و برای خود پاسخی منطقی و مطمئن پیدا کنید. بهگونهای که مصاحبهگر با شنیدن آن از هدف شما لذت ببرد.
تجارب همکاری
درباره تمام همکاریهایی که داشتهاید از شما سؤال میشود. ممکن است با مطرحکردن این سؤال که بدترین و بهترین همکاری شما در کجا و با چه کسی بوده است وارد بحث شوید. پس شما باید بتوانید به طور منطقی و درست شرکتهایی را که با آنها همکاری داشتهاید تحلیل کنید. البته لازم است که بدانید در این مواقع تنها درباره تجربه خود صحبت کنید.
انگیزه کاری
نکته دیگری که احتمال دارد کارفرما از شما بپرسد درباره اینکه چه چیزی در کارتان به شما انگیزی میدهد، است. این سؤالات از جمله سؤالات مهم هستند که باید برای آنها جوابهای مناسب داشته باشید. اگر جوابهای بیمنطق و بیانگیزه بدهید احتمال رد کردن شما بیشتر میشود.
میتوان گفت که اینگونه پرسشها میتواند از نمونه پرسشهای عمومی در مصاحبه باشد. بسته به اینکه شما مرتبط با چه حوزه و حیطهای بهعنوان مترجم استخدام شدهاید پرسشهایی تخصصی از شما میشود. اما جای نگرانی وجود ندارد. فراموش نکنید که اگر با اعتمادبهنفس بالا در مصاحبه شرکت کنید احتمال موفقیت شما افزایش مییابد.
بعد از پذیرفته شدن در مصاحبه استخدام مترجم
پس تا این قسمت از مقاله متوجه شدهاید که احتمال پرسیدن پرسشها به چه صورت است. اگر بتوانید مصاحبه را بهخوبی پشت سر بگذارید در ادامه نمونه قرارداد استخدام مترجم را در اختیار شما قرار میدهند. بنابراین شما با خواندن نمونه قرارداد میتوانید نسبت به تعهداتی که بین طرفین بسته میشود اطمینان حاصل کنید.
توجه کنید که نمونه قرارداد استخدام مترجم را بهخوبی مطالعه کنید تا بتوانید با اطمینان کامل نسبت به شرایط کارفرما همکاری خود را آغاز کنید.
کلام آخر
همانطور که متوجه شدید نیاز به افراد متخصص در حوزه ترجمه زیاد شده است. بنابراین مراکز زیادی هستند که درخواست استخدام مترجم میکنند. برای پذیرفته شدن بهعنوان مترجم میبایست مصاحبهای را انجام داد. در صورت پذیرفته شدن در مصاحبه کارفرما باتوجهبه نمونه قرارداد استخدام مترجم همکاری را آغاز میکند. البته میتوانید نمونه قرارداد استخدام مترجم را از سایت لامینگو دانلود و مشاهده کنید. همچنین برای اطلاعات بیشتر میتوانید از سایر مقالات در بلاگ حقوقی لامینگو کمک بگیرید. در صورت داشتن هر سؤال و پیشنهاد میتوانید در قسمت نظرات با ما به اشتراک بگذارید.
دیدگاه شما