عقد قراردادهای بینالمللی و اصول آن
یکی از چالشهای بسیار مهم و البته شیرینی که شهروندان امروزی با آن روبرو هستند قراردادهای تجاری بینالمللی است که میتواند درآمدزایی قابلتوجهی برای آنها به دنبال داشته باشد. از تنظیم قرارداد به انگلیسی گرفته تا آشنایی با روند معاملات در این بازار سختیهایی هستند که اگر کاربران بتوانند از آنها عبور کند در چند ماه میتوانند درآمد چندساله خود را در بازار داخلی در کمتر از یک سال در بازار بینالمللی کسب کنند. جالب است بدانید که افرادی که وارد تجارت بینالمللی شدهاند، کمتر با مشکلات تولیدات داخلی و همچنین مشکلات مربوط به نوسانات ارز در داخل کشور روبرو بوده و همیشه درآمد قابلتوجهی را در طول سال دارند. اما جذابیتهای چنین قراردادهایی تنها در شرایطی محقق میشود که در زمان عقد قرارداد به اصول مربوط به قرارداد خارجی و تنظیم قرارداد به انگلیسی دقت کنیم. در غیر این صورت علاوه بر اینکه کسب سودهای آنچنانی از ما دور خواهند شد، بایستی انتظار عواقب قراردادهای حقوقی سنگین بینالمللی را نیز داشته باشیم.
یکبار برای همیشه بایستی یک قدم محکم برای تنظیم قرارداد به انگلیسی در قراردادهای تجاری بینالمللی خود بردارید و ازاینپس با همین منوال بهترین شرایط را در این قراردادها برای خود رقم بزنید. قراردادهای بینالمللی علاوه بر چالشهای حقوقی معمول دارای چالشهای دیگری هم هستند که برای عبور از آنها نیاز به مشاورین حقوقی باتجربه خواهید داشت. در این مقاله قصد داریم اصول مربوط به عقد قراردادهای بینالمللی را با هم مرور کنیم. این اطلاعات میتوانند در روابط بینالمللی شما نتایج بهتری را رقم زده و اطمینان شما را در قراردادهای تجاری بیشتر کنند.
این مطلب را بخوانید: تنظیم قرارداد به انگلیسی و تمامی آنچه که درباره آن باید بدانید
تنظیم قرارداد به انگلیسی
تنظیم قرارداد به انگلیسی اولین چالشی است که در قراردادهای بینالمللی با آن روبرو هستیم. در مقالات گذشته با انواع قراردادهای تجاری بینالمللی و موارد پرکاربرد آن آشنا شدید. برای حضور در این بازار جذاب که در حال حاضر نیاز به هزینههای خیلی زیادی هم ندارد، ابتدا میبایست با اصول این قراردادها آشنا شوید. هرچند ماهیت قراردادهای بینالمللی تجاری با ماهیت قراردادهای داخلی مشابه هم است اما به دو دلیل این قراردادها نیاز به دقت بیشتری خواهند داشت:
1- در درجه اول به دلیل انگلیسی بودن این قراردادها شما با چالشهای دستور زبان انگلیسی روبرو خواهید شد.
2- از این گذشته در مسائل حقوقی بینالمللی نیز دومین چالشی است که شما علاوه بر مسائل مربوط به قراردادهای داخلی باید آمادگی روبرو شدن با آنها را داشته باشید.
بدون تجربه و تخصص ورود به چنین بازاری میتواند برای هرکسی عواقب سنگینی به دنبال داشته باشد. استفاده از خدمات مشاوره حقوقی در زمینه قراردادهای بینالمللی میتواند در اولین قدم بهترین شرایط را برای شما رقم بزند.
مشاورین حرفهای ما در لامینگو با داشتن تجربه و تخصص در زمینه تنظیم قرارداد به انگلیسی و مسائل حقوقی بینالمللی تجاری این آمادگی را دارند تا در قدم اول یار و یاور شما برای عقد قراردادهای بینالمللی باشند. علاوه بر تنظیم قرارداد انگلیسی در جلسات مشاوره با مشاورین ما در لامینگو شما میتوانید از تجربیات آنها برای بهینه کردن تجارت خود در بازارهای بینالمللی نیز استفاده کنید.
سفارش تنظیم قرارداد به انگلیسی
مشاوره حقوقی قراردادهای بینالمللی
عقد قراردادهای حقوقی معمولی هم نیاز به استفاده از خدمات مشاوره حقوقی دارد. عدم استفاده از این خدمات برای قراردادهای بینالمللی ممکن است منجر به بروز اشتباهات نابخشودنی از جانب شما شده و خطرات بسیار زیادی روی سرمایه شما ایجاد کند. از این گذشته مشاوره حقوقی برای قراردادهای بینالمللی از چند جهت قابل بررسی است. علاوه بر مسائل حقوقی مندرج در این قراردادها شما بایستی برای ترجمه قرارداد و تنظیم آن به زبان انگلیسی نیز از خدمات مشاوره استفاده کنید. ازاینجهت مشاوره حقوقی را نیز میتوانیم یکی از اصول اولیه لازم بر قراردادهای بینالمللی بدانیم.
ارکان قراردادهای بینالمللی
قراردادهای بینالمللی هم دقیقاً مانند قراردادهای داخلی دارای ساختار و ارکان مشخصی هستند که باید تکبهتک موردبررسی قرار گرفته و طرفین قرارداد روی همه این بندها به توافق برسند. با توجه به اینکه ارکان چنین قراردادهای معمولاً از پیش تعیین شده و مشخص است و شما تنها نیاز به توافق برای جزئیات آنها خواهید داشت، بهتر است قبل از عقد قرارداد و تنظیم آن، یکبار تمام موارد مندرج در این قراردادها را مطالعه کرده و از وکیل پایه یک دادگستری برای مشاوره کمک بگیرید. در ادامه اصول و ارکان قراردادهای بینالمللی را بهصورت کلی با هم مرور میکنیم. البته به خاطر داشته باشید که این قراردادها بسته به موضوع و شرایطی که دارند ممکن است دارای بندها و ارکان تخصصی نیز باشند. برای تنظیم قرارداد به انگلیسی هر یک از این بندها باید بهصورت جداگانه و شفاف موردبررسی قرار گرفته و بایستی از برهم زدن این اصول خودداری کنید.
عنوان قرارداد
اولین رکن هر قراردادی چه در سطح داخلی و چه در سطح بینالمللی عنوان قرارداد است. در عنوان قرارداد شما بایستی از تعاریف مشخصی که برای چنین قراردادهایی وجود دارد استفاده نمایید.
طرفین قرارداد
دومین موضوع مهم مربوط به ارکان قراردادهای بینالمللی مربوط به بند طرفین قرارداد است. در این بند مشخصات طرفین بهصورت کاملاً واضح و شفاف درج میشود.
موضوع قرارداد
سومین مورد مهم در تنظیم قرارداد به انگلیسی بررسی موضوع قرارداد است. در مقالات گذشته به بررسی موضوع قراردادهای بینالمللی پرداختیم. بسته به اینکه شما در چه صنفی اقدام به بستن قرارداد تجاری میکنید این موضوع میتواند متفاوت باشد. از حملونقل یک کالا گرفته تا اعطای امتیاز یک نرمافزار با شرایط خاص میتوانند موضوع قراردادهای بینالمللی باشند.
مدتزمان قرارداد
مدتزمان قرارداد یکی دیگر از مواردی است که حتماً باید در قراردادهای بینالمللی به آن توجه داشته باشید. در این بند علاوه بر زمان نهایی قرارداد شما باید زمانبندی انجام پروژه را نیز بهصورت دقیق قید کنید تا مشکلی از این بابت به وجود نیاید.
بندهای مربوط به مسئولیتها و تعهدات طرفین
هرکدام از طرفین در قراردادهای بینالمللی وظایف و مسئولیتهایی دارند که بهصورت تعهد در قرارداد درج شده و در زمان مشخصشده آنها موظف به اجرای تعهدات هستند. تعهدات هرکدام از طرفین بایستی بهصورت کاملاً واضح و دقیق مشخص شده تا بعداً دعوای حقوقی بر سراین مسائل بین طرفین پیش نیاید.
ضمانتهای اجرایی قرارداد بینالمللی
دقیقاً مانند قراردادهای داخلی قراردادهای بینالمللی هم شامل بند مربوط به ضمانتنامهها اجرای تعهدات برای هرکدام از طرفین هستند. این ضمانتنامهها نیز بایستی در یک بند جداگانه در قرارداد مشخص شده و طرفین بر سر آن توافق کنند.
موارد فسخ قرارداد
مورد مهم دیگری هم که در هنگام تنظیم قرارداد به انگلیسی باید به آن دقت داشته باشید، موارد مربوط به فسخ قرارداد است. روابط بینالمللی با چالشهای بسیار بیشتری نسبت به شرایط داخلی کشورها مواجه بوده و ممکن است در طول زمان مشکلات بسیار زیادی که از قبل قابل پیشبینی هم نیستند، برای طرفین پیش بیاید. ازاینرو بند موارد فسخ قرارداد حتماً باید با مشورت با وکیل تنظیمشده تا از تجربه وی در این زمینه استفاده شود.
همهچیز باید شفاف و روشن باشد
یکی از مهمترین اصول قراردادهای بینالمللی در شفاف بودن و سادگی این قراردادها است. شما بایستی از هرگونه پیچیدهسازی قرارداد اجتناب نمایید و تا حد ممکن است این قراردادها را بهصورت ساده و شفاف تنظیم کنید. سادگی قراردادهای بینالمللی هم باید در نوع گفتار و هم در تنظیم قرارداد به انگلیسی موردتوجه قرار گیرد.
نکاتی برای عقد قرارداد بینالمللی
- حتماً در هنگام عقد قرارداد بینالمللی به موارد مربوط به حملونقل دقت نموده و شرایط آن را در قرارداد تنظیم کنید.
- یکی دیگر از نکاتی که در عقد قرارداد خارجی باید به آن دقت داشته باشید زمان و نحوه پرداخت پول و همچنین مکان پرداخت پول است. حتماً باید بر سر این بند طرفین توافق خود را در قرارداد اعلام دارند تا از این بابت مشکلی در آینده پیش نیاید.
- در قراردادهای خریدوفروش کالا حتماً به گارانتی محصولات نیز دقت داشته باشید.
- یکی دیگر از موارد مهم در هنگام تنظیم قرارداد خارجی بررسی موارد فورس ماژور است. دقیقاً مشابه با قراردادهای داخلی، باید در قراردادهای بینالمللی هم شرایط فورس ماژور در نظر گرفته شود. ازاینرو برای این شرایط نیز توافقات لازم را انجام دهید.
- بهعنوان آخرین نکته در تنظیم قرارداد به انگلیسی باید دقت داشته باشید که مراجع حل اختلاف نیز میتوانند یکی از موضوعات موردبحث باشند. حتماً درباره این موضوع نیز با وکیل خود مشورت کنید.
ما را در اینستاگرام دنبال کنید
در انتها باید بدانید
در انتها باید بدانید که استفاده از روابط بینالمللی و مزیتهای قراردادهای تجاری بینالمللی برای همه ما وجود دارد. برای استفاده از این مزیتها و شرایط عالی که در پس این قراردادها وجود دارد، شما بایستی محتاطانه رفتار کرده و قبل از هر کاری با افراد متخصص و باتجربه در این زمینه مشورت کنید. خدمات مشاوره حقوقی قرارداد مخصوصاً برای قراردادهای بینالمللی میتواند بهترین گزینه برای شروع کاربران تازهکار باشد.
علاوه بر این شما میتوانید برای کسب اطلاعات بیشتر از سایر مقالات آموزشی مربوط به قراردادهای بینالمللی و تجاری را در بلاگ حقوقی لامینگو دنبال نمایید یا در صورت نیاز از بخش نظرات برای ارائه سؤالها و پرسشهای خود در این زمینه استفاده کنید.
دیدگاه شما